3010
Lucrări:
12 lucrari in 89 publicatii in 5 limbi
EM : neu Abschlusskurs : Deutch als Fremdsprache Niveaustufe C1 : Arbeitsbuch
de:
Orth-Chambah, Jutta; Perlmann-Balme, Michaela; Schwalb, Susanne
(Text tipărit)
EM : neu Abschlusskurs : Deutch als Fremdsprache Niveaustufe C1
de:
Perlmann-Balme, Michaela; Weers, Dörte; Schwalb, Susanne
(Text tipărit)
Deutschland - Über Land und Leute
de:
Draganovici, Mihai
(Text tipărit)
Distinction : English for advanced Learners
de:
Foley, Mark; Hall, Diane
(Text tipărit)
Contemporary English : Phonetics and Phonology, Spelling and Punctuation : Workbook
de:
Manolescu, Zoia; Bărîcă, Aura
(Text tipărit)
Auxiliaries and the Structure of Language
de:
Avram, Larisa
(Text tipărit)
Culture : An Awareness Raising Approach
de:
Baciu, Sorin
(Text tipărit)
Contemporary English : Phonetics and Phonology, Spelling and Punctuation
de:
Manolescu, Zoia
(Text tipărit)
Cultură şi civilizaţie : instrumente de abordare
de:
Baciu, Sorin
(Text tipărit)
The Cambridge CAE Course : Student's Book
de:
Spratt, Mary; Taylor, Lynda B.
(Text tipărit)
Subiecte
lingvistică
incertitudini semantic-culturale cultură lingvistică manipulare cenzurarea cuvintelor
individualism-colectivism globalizare contacte interculturale
engleza academică scrierea unui eseu vocabular punctuație dialog
teoria traducerii concepte glosar
teoria componentelor în interpretarea traducerii comunicarea traducerii concepte de bază şi modele
stintagama nominală substantiv articol adjectiv pronume verb sintaxa ser estar adverb prepoziţie conjuncţie dialog afirmaţie negaţie interogaţie exclamaţie imperativ
civilizație megalitică sumeriana egipteana pre-columbiană greco- elenistică arhitectură materiale construcție
traducere
Cicero
Ieronim
contribuția lui Luther
transfer interlingv
teoria Scopos
non-verb
para-verb
traducere teatru
traducere dramatică
semiotică structurală
hermeneutica filosofică
Frisdrich Schiller
intraductibilitate gramaticală
traducerea și dinamica interculturalității
Subiecte de cultură şi civilizaţie britanică şi americană
Analiza textului şi traducere Baze teoretice metode şi utilizare didactică a analizei textului relevantă pentru traducere
fonetica fonologie lexicologie ortoepie ortografie punctuaţie derivare sistematizare semantică vocabular
civilizație cultură progres
limba germană Manual de traducere lingvistică terminologie sintaxă fonologie semantică
limbaj interpretare consecutivă vocabular de specialitate discurs argumentativ transcrierea discursurilor analiza interpretării traducere literară
traducere interpretare consecutivă și simultană practica interpretării terminologie de specialitate comunicare
Problemele teoretice ale traducerii lingvistica și traducerea obstacolele lingvisticii lexicul și traducerea sintaxa și traducerea
limba română texte științifice din domeniul construcțiilor fizică chimie matematică topografie arhitectură inginerie structurală inginerie externă gramatică exerciții
interpretare discuţie terminologică abordare empirică modelul Seleskovitch pedagogie deontologie idiom
traducere strategii analiză ideologie discurs texte
traducere globalizare politici noi paradigme noi localizare instrumente ale traducerii
Arta traducerii traducere literară traducerea poeziei medievale construirea unei traduceri
limba engleză traducere etica traducerii
limba franceză traducere interpretare practicile traducerii traducere automatică
lingvstică
statutul și functiile auxiliarelor sau verbelor auxiliare configurații auxiliare în limba română modale engleze sintaxa și semantica modalelor românești
caracterizare descriere cultură subiect civilizație individualism vs. collectivism globalizare
limba engleză conversații caiet exerciții
Germania istorie migrație trib germanic invazie Imperiu Roman religie popor germanic erou german Carol cel Mare carolingian cruciadă Habsburg Nassau Wittelsbach Luxemburg reformă Martin Luther contribuție lingvistică Luther război 30 an, geografie țară populație politică învățământ radio nazist frații Grimm Till Owl gnom grădină
limba engleză nivel avansat caiet exerciții
limba engleză nivel suerior intermediar exerciții
limba engleză nivel intermediar caiet exerciții
limba engleză teste
Engleza pentru afaceri şi administraţie
limba engleză abilități scriere eseuri rapoarte scrisori afaceri discurs
organizare sintactică predicat predicţie verb complement subiect nominativ dativ genitiv acuzativ pronume adjectiv adverb relaţii sintactice interjecţie structură GInterj
teste limba engleză examen Cambridge
limba engleză afaceri comunicare vocabular scriere
anglicisme în limba română contemporană și alte limbi europene obiective metodologie tipuri interferențe lexicale engleze în româna jurnalistică
engleza contemporană fonetică fonologie ortografie punctuaţie
limba engleză dialog întâlniri
prezentare în limba engleză scopul prezentării structură tehnici de bază instrumente vizuale
Engleza în marketing nivel intermediar vocabular text glosar termeni tehnici glosar termeni gramaticali exerciții
Anul 2 - Teoria practică a traducerii
Master 2 - Traducere specializată servicii publice
limba engleză nivel avansat exerciții gramatică vocabular
limba engleză afaceri drept comercial dispute legale glosar text exerciții discriminare arbitraj brevete licență fraudă spălare bani
Master 2 - Teoria practică a traducerii
limba engleză nivel intermediar curs student
limba engleză nivel intermediar curs student
Anul 2 - Traducere specializată servicii publice
engleza practică referințe terminologie gramatică vocabular fonetică greșeli comune scriere
Anul 1 - Limba română contemporană
Anul 2 - Limba română contemporană
limba engleză curs modular cultură socializare telefonie prezentări întâlniri negocieri
limba engleză morfologie domeniul și statutul morfologiei formarea cuvântului abordare structurală abordare lexicalistă a morfologiei afixe nominale sistem nominal gramatică
limba engleză morfologie sintaxă
limba engleză morfologie sintaxă
limba engleză texte tehnice științifice terminologie electronică fizică chimie cibernetică aviație electrotehnică tehnică calcul automatică
Scriere tehnică principii strategii organizare colaborare etică proiectare document planificare site web corespondență e-mail raport comunicare carieră prezentare orală gramatică punctuație
limba engleză limbaj de specialitate aeronautică vocabular exerciții lexicale
limba engleză limbaj tehnic dialog exerciții glosar termeni producție marketing unele echipamente întreținere construcții instalații depanare probleme de mediu siguranță la locul de muncă
limba engleză nivel avansat texte dialog vocabular gramatică
Germania istorie civilizație legislație politică internă politică externă educație cercetare științifică societate și cultură
Anul 1 - Limba engleză
limba română vocabular fonetică fonologie morfologie abstracte lexic comun lexic specializat abrevieri influențe engleze argou
limba română fonetică fonologie ortografie punctuație lexicologie lexicografie sintaxă limbaj științific și tehnic glosar termeni
limba română greșeli exprimare scriere clarificări normative
limba română semantică stilistică fonetică morfologie sintaxă
conceptul de traducere teoria traducerii universale procesul de traducere ca transfer interlingvistic lingvistica textului traducerea ca interpretare
limba germana ca limbă străină nivel de bază curs tineri adulți pronunție vocabular gramatică
limba germană nivel B1 curs conversație gramatică vocabular exerciții
limba germană nivel B1 manual profesor
limba germană nivel B1 curs
limba germană nivel B2 curs vocabular gramatică exerciții lectură
limba germană nivel B2 curs gramatică vocabular lectură exerciții
limba germană nivel B2 manual profesor metodă didactică gramatică vocabular test
limba germană nivel C1 avansat curs scriere vorbire vocabular gramatică
limba germană nivel C1 avansat caiet exerciții
limba germană nivel intermediar de bază exerciţii gramatică adjectiv pronume adverb verb
Anul 3 - Teoria culturii germane I+II
Anul 1 - Limba germană - ingineri
Anul 2 - Limba germană - ingineri
Anul 2 - Teoria practică a traducerii C I+II germană
Anul 3 - Teoria practică a traducerii C I+II germană
Anul 1 - Terminologie germană
Anul 3 - Traducere specializată economică C germană
Anul 1 - Competențe de comunicare CI+II+III+IV germană
Anul 2 - Competențe de comunicare CI+II+III+IV germană
Anul 3 - Traducere specializată juridică C germană
Anul 2 - Traducere specializată tehnică C I+II germană
Anul 3 - Traducere specializată tehnică C I+II germană
limba germană gramatică norme excepții verbul substantivul pronumele adjectivul determinantul numeralul adverbul
Master 1 - Traducere specializată tehnico-științifică germană
Master 1 - Localizare C germană
Anul 3 - Tehnici de comunicare orală și scrisă C germană
Master 2 - Tehnici de comunicare orală și scrisă CI+II
limba germană fonetică lexicologie morfologie sintaxă ortografie punctuație tabel verbe tari și neregulate câmpuri gramaticale expresii uzuale proverbe germane prescurtări uzuale
Anul 1 - Traducere specializată economică C germană
Anul 2 - Traducere specializată economică C germană
publicitate culturală publicitate internațională traducere specializată economie consumator român localizare canale de comunicare mesaj audio vizual studiu lingvistic reclamă
APLR - Cultură și civilizație
APLR - Limbaje specializate