Anul 2 - Traducere specializată tehnică
|
LDR | 00105nx j2200049 | |
---|---|---|
001 | 131333 | |
250 | $a Anul 2 - Traducere specializată tehnică | |
901 | $a a $b a |
Lucrări:
10 lucrari in 27 publicatii in 3 limbi
Dicţionar francez-român : 70000 cuvinte
de:
Gorunescu, Elena
(Text tipărit)
Dictionnaire de français : 35.000 mots
de:
(Text tipărit)
Dicţionar spaniol-român
de:
Calciu, Alexandru; Samharadze, Zaira
(Text tipărit)
Dicţionar de arhitectură şi materiale de construcţii român-francez
de:
Geman, Bianca Ileana Nedeea
(Text tipărit)
Dicţionar spaniol-român : 25.000 de cuvinte
de:
Focşeneanu, Eleodor
(Text tipărit)
Dictionnaire des difficultés du français
de:
Colin, Jean-Paul
(Text tipărit)
Dicţionar român-spaniol, spaniol-român
de:
Ghiţescu, Micaela
(Text tipărit)
Les années Petit Robert : de acide à ZEP, 40 années de langue française
de:
(Text tipărit)
Comprendre la documentation technique
de:
Ganier, Franck
(Text tipărit)
Dicţionar român-spaniol
de:
Hăulică, Cristina
(Text tipărit)
Subiecte
lingvistică
limba franceză dicționar explicativ pronunție enciclopedie expresii proverbe sinonime omonime
terminologie ştiinţifico-tehnică juridică medicală economică exerciţii
limba franceză termeni tehnici
studii traductologice traducere literară teorie interpretare diplomatică lingvistica textului metodologia de pregatire a interpreților limbilor ,,exotice,, interpretarea juridică
Anul 1 - Etică și integritate academică
Anul 1 - Limbi moderne
arhitectură materiale de construcţii armătură stâlp plăci modulare mortar consolă
Anul 2 - Limbi moderne
master 1 - metodologia cercetării științifice
Anul 1 - Competențe de comunicare
Anul 2 - Competențe de comunicare
Anul 3 - Competențe de comunicare
Master 1 - Competențe de comunicare
Master 2 - Competențe de comunicare
Anul 1 - Teoria practică a traducerii
Anul 2 - Teoria practică a traducerii
Anul 3 - Teoria practică a traducerii
Anul 3 - Traducere specializată economică
Master 2 - Traducere specializată servicii publice
Anul 3 - Teoria comunicării și tehnica interpretării
Master 2 - Teoria comunicării și tehnica interpretării
Anul 3 - Interpretare simultană pentru relații internaționale
Master 2 - Interpretare simultană pentru relații internaționale
Anul 3 - Traducere specializată juridică
Anul 3 - Studii culturale francofone
Anul 3 - Metodologia cercetării științifice
Master 2 - Metodologia cercetării științifice
Master 1 - Etică și integritate academică
Anul 2 - Traducere specializată servicii publice
Anul 3 - Statutul şi deontologia profesiei
Anul 2 - Teoria comunicării și tehnica interpretării
Anul 2 - Interpretare simultană pentru relații internaționale
Anul 3 - Traducere literară B/C
Anul 2 - Traducere specializată tehnică
Master 1 - Traducere specializată tehnică
Anul 2 - Traducere specializată tehnico-științifică
Master 1 - Traducere specializată tehnico-științifică
Master 2 - Traducere specializată juridică
Master 2 - Traducere specializată economică
Anul 3 - Traducere specializată servicii publice
Anul 1 - Terminologie franceza
Anul 1 - Traducere specializată tehnico-științifică
Master 2 - Traducere specializată tehnico-științifică
Anul 1 - Limba română contemporană
Anul 2 - Limba română contemporană
Anul 3 - Limba română contemporană
Master 1 - Limba română contemporană
Master 2 - Limba română contemporană
Anul 1 - Teoria comunicării și tehnica interpretării
Master 1 - Teoria comunicării și tehnica interpretării
Anul 1 - Traducere specializată tehnică
Anul 3 - Traducere specializată tehnică
Master 2 - Traducere specializată tehnică
Anul 1 - Traducere specializată economică
Anul 2 - Traducere specializată economică
Master 1 - Traducere specializată economică
Anul 1 - Traducere specializată juridică
Anul 2 - Traducere specializată juridică
Master 1 - Traducere specializată juridică
Anul 1 - Test competențe lingvistice
Anul 2 - Test competențe lingvistice
Anul 3 - Test competențe lingvistice
Master 1 - Test competențe lingvistice
Master 2 - Test competențe lingvistice
Anul 1 - Traducere specializată servicii publice
Master 1 - Traducere specializată servicii publice
Anul 3 - Traducere specializată tehnico-științifică
Anul 1 - Interpretare simultană pentru relații internaționale
Master 1 - Interpretare simultană pentru relații internaționale
Anul 1 - Studii culturale francofone
Anul 2 - Studii culturale francofone
Master 1 - Studii culturale francofone
Master 2 - Studii culturale francofone
Anul 1 - Metodologia cercetării științifice
Anul 2 - Metodologia cercetării științifice
Anul 2 - Etică și integritate academică
Anul 3 - Etică și integritate academică
Master 2 - Etică și integritate academică
Anul 1 - Structuri lexicologice și terminologie specializată în drept
Anul 2 - Structuri lexicologice și terminologie specializată în drept
Anul 3 - Structuri lexicologice și terminologie specializată în drept
Master 1 - Structuri lexicologice și terminologie specializată în drept
Master 2 - Structuri lexicologice și terminologie specializată în drept
Anul 1 - Statutul şi deontologia profesiei
Anul 2 - Statutul şi deontologia profesiei
Master 1 - Statutul şi deontologia profesiei
Master 2 - Statutul şi deontologia profesiei
Anul 2 - Terminologie franceza
Anul 3 - Terminologie franceza
Master 1 - Terminologie franceza
Master 2 - Terminologie franceza
Anul 1 - Traducere literară B/C
Anul 2 - Traducere literară B/C
Master 1 - Traducere literară B/C
Master 2 - Traducere literară B/C
limbaj terminologie dicţionar sufixe prefixe afixe lexicologie calcule informatică
Studii metaforice auto
paronime lingvistică prefixe sufixe terminologie expresii limba franceză traducere ştiinţifică şi tehnică
Anul 1 - Limba Spaniolă. Profil inginerie.
Anul 2 - Limba Spaniolă. Profil inginerie.
Anul 1 - Terminologie spaniola
Anul 2 - Terminologie spaniola
Anul 3 - Terminologie spaniola
Anul 1 - Terminologie