Biblioteca UTCB

Master 1 - Traducere specializată tehnico-științifică

Subiect Tematic: Master 1 - Traducere specializată tehnico-științifică
Lucrări: 8 lucrari in 13 publicatii in 2 limbi
Dicţionar francez-român : 70000 cuvinte de: Gorunescu, Elena (Text tipărit)
L'informatique et son langage de: Popa, Elena (Text tipărit)
Études traductologiques de: (Text tipărit)
Gramatica limbii franceze de: Cosăceanu, Anca; Slăvescu, Michaela (Text tipărit)
Dictionnaire des difficultés du français de: Colin, Jean-Paul (Text tipărit)
Comprendre la documentation technique de: Ganier, Franck (Text tipărit)
Subiecte
Inginerie civilă franceză 1. Metoda fos. Anul 1 - Studii culturale francofone Anul 3 - Traducere specializată servicii publice Master 2 - Competențe de comunicare Anul 3 - Teoria comunicării și tehnica interpretării Anul 1 - Traducere specializată tehnică Anul 3 - Traducere specializată economică Anul 3 - Competențe de comunicare Anul 1 - Teoria comunicării și tehnica interpretării Anul 1 - Traducere literară B/C Anul 3 - Test competențe lingvistice inginerie civile franceză exerciții metode de lucru Master 1 - Studii culturale francofone Master 2 - Traducere specializată servicii publice Master 1 - Traducere specializată economică Master 1 - Limba română contemporană Master 2 - Traducere specializată economică Anul 2 - Traducere literară B/C Master 1 - Traducere specializată tehnico-științifică Anul 1 - Test competențe lingvistice Master 1 - Traducere specializată servicii publice Anul 2 - Statutul şi deontologia profesiei Anul 3 - Structuri lexicologice și terminologie specializată în drept Master 1 - Interpretare simultană pentru relații internaționale Anul 2 - Etică și integritate academică Master 1 - Etică și integritate academică Master 2 - Traducere specializată tehnică Anul 1 - Limba română contemporană Master 1 - Structuri lexicologice și terminologie specializată în drept Anul 3 - Etică și integritate academică Master 2 - Studii culturale francofone Master 2 - Traducere specializată juridică Anul 2 - Structuri lexicologice și terminologie specializată în drept Anul 3 - Interpretare simultană pentru relații internaționale limba franceză termeni tehnici Master 2 - Traducere literară B/C Anul 3 - Terminologie franceza Anul 3 - Traducere specializată juridică Anul 1 - Terminologie franceza Anul 2 - Traducere specializată tehnică Anul 1 - Traducere specializată servicii publice Anul 3 - Traducere specializată tehnico-științifică Anul 2 - Test competențe lingvistice Master 1 - Traducere specializată tehnică Anul 3 - Statutul şi deontologia profesiei Anul 2 - Traducere specializată tehnico-științifică Master 2 - Teoria comunicării și tehnica interpretării Anul 3 - Limba română contemporană Master 2 - Etică și integritate academică Anul 1 - Traducere specializată tehnico-științifică studii traductologice traducere literară teorie interpretare diplomatică lingvistica textului metodologia de pregatire a interpreților limbilor ,,exotice,, interpretarea juridică Master 1 - Traducere literară B/C Master 1 - Terminologie franceza Anul 2 - Terminologie franceza Anul 2 - Interpretare simultană pentru relații internaționale Anul 1 - Interpretare simultană pentru relații internaționale arhitectură materiale de construcţii armătură stâlp plăci modulare mortar consolă Anul 2 - Studii culturale francofone Master 1 - Test competențe lingvistice Anul 2 - Limba română contemporană Master 1 - Statutul şi deontologia profesiei Master 2 - Traducere specializată tehnico-științifică Master 2 - Statutul şi deontologia profesiei Master 2 - Metodologia cercetării științifice Anul 3 - Metodologia cercetării științifice Anul 1 - Metodologia cercetării științifice Master 1 - Competențe de comunicare Anul 1 - Competențe de comunicare limba franceză dicționar explicativ pronunție enciclopedie expresii proverbe sinonime omonime Anul 2 - Traducere specializată juridică Anul 1 - Traducere specializată economică Anul 2 - Teoria comunicării și tehnica interpretării Anul 2 - Competențe de comunicare Anul 3 - Studii culturale francofone Master 1 - Teoria comunicării și tehnica interpretării Anul 2 - Metodologia cercetării științifice Anul 1 - Statutul şi deontologia profesiei Master 1 - Traducere specializată juridică Anul 1 - Limbi moderne Master 2 - Limba română contemporană Master 2 - Structuri lexicologice și terminologie specializată în drept Anul 3 - Traducere literară B/C Anul 2 - Traducere specializată economică Anul 2 - Limbi moderne lingvistică Master 2 - Interpretare simultană pentru relații internaționale Anul 1 - Structuri lexicologice și terminologie specializată în drept Master 2 - Test competențe lingvistice limbaj terminologie dicţionar sufixe prefixe afixe lexicologie calcule informatică Master 2 - Terminologie franceza Anul 3 - Traducere specializată tehnică Anul 1 - Etică și integritate academică master 1 - metodologia cercetării științifice Anul 1 - Traducere specializată juridică Anul 2 - Traducere specializată servicii publice
Vă rugăm să schimbaţi parola