- Démarche de la traduction des soustitres d'une série télévisée = Abordarea traducerii subtitrării unui serial
-
Tipul înregistrării: Text tipărit: monografic Autor: Boteanu, Alina-Adriana Membrul grupului ştiinţific: Kretz, Erwin Responsabilitate: Alina-Adriana Boteanu Responsabilitate secundară: coord.ştiinţific lector drd. Erwin Kretz Titlu Paralel: Abordarea traducerii subtitrării unui serial Editura: [s.n.] Locul publicării: Bucureşti Anul Ediției: 2011 Descriere: 116 f. multigr. ; 30 cm Note: UTCB. Departamentul de Limbi Străine şi Comunicare. Lucrare de licenţă. Coord.ştiinţific lector drd. Erwin Kretz Limba: Franceză Subiect: lingvistică Subiect: Donație Subiect: Cărți românești Subiect: Titluri în limbă străină Subiect: 96 Subiect: 2011 Cota topografică: 811.133.1'255/B 72 Clasificare: 811.133.1'255:791.43 Clasificare: 811.133.1'255 Clasificare: 791.43 Note conţinut (cuprins): licenţă
Unităţi
- 1 înregistrări • Pagini 1 •
- 1
Număr inventar | Nume localizare | Clasă unitate | Tip material | Cota | Clasă utilizare | Situaţie împrumut | Rezervări | Număr Volum | Note | Fişiere ataşate | |
457300
|
Depozit LSC
|
Împrumut
|
Broşură multigrafiată
|
811.133.1'255/B 72
|
1.Normal
|
La raft
|
0
|
|
- 1 înregistrări • Pagini 1 •
- 1
Evaluări
- Adaugă un comentariu şi faci cunoscută opinia ta!
Exportă
Filiala de unde se ridică