Limba:
Română
English
Ajutor
Intră în cont
Biblioteca UTCB
înapoi
<html><head></head><body><table><tr><td colspan="2" bgcolor="#6699FF"></td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Număr (ISBN)</b></font></nobr></td><td>978-3-8233-6301-9 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Termeni de disponibilitate şi/sau preţ</b></font></nobr></td><td>102.00 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Număr</b></font></nobr></td><td>2/2009 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Date generale de prelucrare</b></font></nobr></td><td>20220428u m u0rumy50 ba </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Limba textului, sunetului, etc.</b></font></nobr></td><td>ger </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Perioada de timp, din 9999 IH până în zilele noastre</b></font></nobr></td><td>d </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Perioada de timp, din 9999 IH până în zilele noastre</b></font></nobr></td><td>d </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Titlu propriu-zis</b></font></nobr></td><td>Korpusgestützte Textanalyse </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Responsabilitate intelectuală primară</b></font></nobr></td><td>Manfred Stede </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Indicarea materialului general</b></font></nobr></td><td>*Carte tipărită </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Alte informaţii la titlu</b></font></nobr></td><td>Grundzüge der Ebenen-orientierten Textlinguistik </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Locul publicării, difuzării, etc.</b></font></nobr></td><td>Tübingen </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Numele editurii, difuzorului, etc.</b></font></nobr></td><td>Gunter Narr Verlag </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Data publicării, difuzării, etc.</b></font></nobr></td><td>2007 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Desemnarea materialului specific şi mărimea unităţii</b></font></nobr></td><td>207 p. </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Alte detalii fizice</b></font></nobr></td><td>fig. </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Dimensiuni</b></font></nobr></td><td>24 cm </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Titlul seriei</b></font></nobr></td><td>Narr studienbücher ; ISSN 0941-8105 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Textul notei</b></font></nobr></td><td>limba germană, analiză text, structură referențială, tematică, structură temporală, argumentare, interacțiune, retorică </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Numărul de stoc</b></font></nobr></td><td>2009/66 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Identificatorul înregistrării bibliografice</b></font></nobr></td><td>63158 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Titlu</b></font></nobr></td><td>Narr studienbücher ; ISSN 0941-8105 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Vedetă intrare</b></font></nobr></td><td>limba germană analiză text structură referențială, tematică structură temporală argumentare interacțiune retorică </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Vedetă intrare</b></font></nobr></td><td>lingvistică </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Subdiviziune de subiect</b></font></nobr></td><td>Anul 2 - Teoria practică a traducerii C I+II germană </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Subdiviziune de subiect</b></font></nobr></td><td>Anul 3 - Teoria practică a traducerii C I+II germană </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Subdiviziune de subiect</b></font></nobr></td><td>Anul 2 - Traducere specializată tehnică C I+II germană </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Subdiviziune de subiect</b></font></nobr></td><td>Anul 3 - Traducere specializată tehnică C I+II germană </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Subdiviziune de subiect</b></font></nobr></td><td>Anul 3 - Traducere specializată juridică C germană </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Subdiviziune de subiect</b></font></nobr></td><td>Anul 1 - Traducere specializată economică C germană </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Subdiviziune de subiect</b></font></nobr></td><td>Anul 2 - Traducere specializată economică C germană </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Subdiviziune de subiect</b></font></nobr></td><td>Anul 3 - Traducere specializată economică C germană </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Subdiviziune de subiect</b></font></nobr></td><td>Master 1 - Traducere specializată tehnico-științifică germană </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Subdiviziune de subiect</b></font></nobr></td><td>Master 1 - Localizare C germană </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Subdiviziune de subiect</b></font></nobr></td><td>Master 2 - Tehnici de comunicare orală și scrisă CI+II </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Element de intrare</b></font></nobr></td><td>Cărți străine </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Element de intrare</b></font></nobr></td><td>58 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Element de intrare</b></font></nobr></td><td>2009 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Clasificare CZU</b></font></nobr></td><td>811.112.2 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Divizionară</b></font></nobr></td><td>81 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Domeniu</b></font></nobr></td><td>80/811 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Nume</b></font></nobr></td><td>Stede </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Parte a numelui</b></font></nobr></td><td>Manfred </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Ţara</b></font></nobr></td><td>RO </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Agenţia</b></font></nobr></td><td>UTCB </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Data tranzacţiei</b></font></nobr></td><td>20220428 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Regulile de catalogare</b></font></nobr></td><td>unimarc </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Codul instituţiei</b></font></nobr></td><td>UTCB </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Cota</b></font></nobr></td><td>811.112.2/S 81 </td></tr></table></body></html>
Se procesează
...
Vă rugăm să schimbaţi parola